Est-ce que le russe est une langue difficile?
Comment se déroulent les cours pour débutants?
En quoi consistent les ateliers de cinéma?
En quoi consiste la lecture analytique?
Où ont lieu les cours et comment puis-je vous contacter?
Est-ce que le russe est une langue difficile?
Non, le russe en tant que langue indo-européenne n'est pas aussi difficile pour les francophones que l'on y pense communément. Même s'il contient certains défis, vous avez toutes les chances de l'apprendre en 3 mois pour aller en Russie et vous débrouiller à tel point que vous ne périrez pas sans traducteur, et en un an pour poursuivre vos études universitaires en russe.
Essayez de le faire en chinois!
Bref, quand on utilise, en apprenant le russe, les méthodes comparatives on constate rapidement qu'il y a quelques petits milliers d'années nos ancêtres parlaient la même langue.
haut de page
Comment se déroulent les cours pour débutants?
Mon cours ne nécessite aucun prérequis et est accessible aux débutants. Mais si, par exemple, vous avez déjà touché au latin ou à l'allemand lors de vos études, ça constitue un atout.
Je donne des cours individuels ou en petits groupes (2-3-4 personnes), mon horaire est très flexible.
Avant de jumeler les étudiants (former les groupes) j'exige d'habitude la prise de 1 ou 2 cours individuels pour évaluer surtout votre motivation. En effet, nous ne sommes pas à l'université et de ce fait chacun a le droit d'étudier en suivant le rythme qui lui convient le mieux mais cela ne doit pas affecter d'aucune façon les attentes des autres.
Normalement, le premier cycle comporte 12-14 cours de 3 h chacun, en raison d'un cours par semaine. Durant cette période, je vise à donner à mes étudiants un outil permettant d'acquérir un maximum d'autonomie dans l'étude russe postérieure. Après ce cours, vous pourrez continuer à étudier le russe soit de façon autodidacte, soit aux universités, soit avec moi, bien sûr.
Au niveau des méthodes c'est très diversifié mais j'utilise de plus en plus ces derniers temps la méthode directe surtout avec les étudiants relativement jeunes, souvent cette méthode donne des résultats hyper stimulants.
Au niveau de la grammaire je m'appuie surtout sur les méthodes comparatives. C'est ainsi que les notions de déclinaisons russes et d'aspects du verbe sont rapidement démystifiées et vous feront plutôt vous amuser au lieu de pleurer J .
J'utilise également beaucoup de matériel vidéo (il y a un atelier de cinéma comme activité supplémentaire) et audio ainsi que tout ce qui se trouve sur l'Internet.
Haut de page
En quoi consistent les ateliers de cinéma?
Les ateliers de cinéma russe sont destinés aux étudiants parlant déjà le russe et désirant le perfectionner. L'atelier réunit des russophiles de tous âges et leur permet de pratiquer le russe vivant sous l'assistance d'un professeur russe qualifié.
Nous ne nous limitons pas au visionnement des plus récents films russes, nous faisons des exercices développant l'audition, nous analysons les idiomes russes, etc.
Ces ateliers prennent de plus en plus l'aspect d'un vrai club amical et nous permettent de mieux se connaître pour pratiquer ensuite toutes sortes d'activités en commun, telles que des séjours au chalet où nous ne parlons que le russe, etc.
Haut de page
En quoi consiste la lecture analytique? C'est la méthode que je privilégie dès que les étudiants entament les rudiments de la grammaire russe. C'est en lisant des textes originaux russes que vous apprenez et assimilez les aspects des verbes, les participes, les déclinaisons, etc. Je n'utilise pas et ne rédige pas de textes où, par exemple, Jean et Natacha se fréquentent avec la brosse à dents dans la poche intérieure de leur veston, le lexique à assimiler doit avoir du bon sens.
Imaginez que vous venez d'apprendre l'alphabet cyrillique et prenez en mains un livre russe de 500 pages, disons un détective. Quel pourcentage de mots connaissez-vous au départ? Plus que vous n'y pensez: les mots d'origine française, d'origine commune, les emprunts savants qui sont les mêmes en russe et en français, les mots d'origine indoeuropéenne, etc.: detectif (détective), chpion (espion), fotografirovat', kopirovat', mama, papa, partia, Lenin, stoul, aquarel, pistolet, revolver, revolitsia, konstitutsia, prostitoutka, stoudent/stoudentka, patsient/patsientka, vodka, etc. De plus, vous commencerez rapidement à deviner leurs dérivés: adjectifs, adverbes, participes, etc. En tout et partout, il se peut que vous sachiez approximativement 5% du lexique sans jamais avoir appris le russe (je cite les chiffres très intuitivement, je n'ai jamais fait le calcul exact). Quel pourcentage du texte comprendrez-vous avec ces 5% de mots que vous connaissez ou devinez? Toujours intuitivement: 7% sur 5 pages lues, 10% sur 30 pages lues, 12% sur 50, 15% sur 100 et, disons 25-30% du sens sur 500 pages de texte, ce qui est suffisant pour comprendre à 75% un détective où l'essentiel est qui a tué l'épouse du mari jaloux. Maintenant, imaginez que vous lisez un deuxième roman du même auteur – le même style, le même vocabulaire, le même même. Parallèlement à la lecture nous faisons de la syntaxe, analysons la formation des mots, étudions les idiomes.
Et si vous lisez au préalable la traduction de ce livre en français… alors vous le relisez en russe avec un sentiment d'être vous-même un Russe. Et imaginez qu'au bout de 60-75 heures de cours les étudiants attaquant Dostoïevski ne sont pas rares.
Haut de page
Où ont lieu les cours et comment puis-je vous contacter?
Les ateliers ont lieu chez moi, je reste près du métro Lionnel-Groulx.
Vous pouvez me contacter en tout temps par courriel à
coursderusseamontreal@yahoo.ca
Haut de page
|